segunda-feira, 13 de setembro de 2010



climbing kite
its shadow dances
on the ground

a pipa sobe
sua sombra dança
no chão

quarta-feira, 25 de agosto de 2010

cinquain



Night Colors

the night
has no color
when I turn the light off
then while I sleep my hair becomes
silver

Cores da Noite

a noite
não tem cor
quando desligo a luz--
então durmo e meu cabelo fica
prateado

sábado, 14 de agosto de 2010

cinquain



Birds

the birds
in my backyard
give me continuous songs
to afford this pleasure I save
some trees

Pássaros

os pássaros
do meu quintal
cantam o dia inteiro
para este prazer mantenho
suas árvores

tanka



dead tree
by the side of a corn field
sleeping crows
no one sees the devilish smile
the scarecrow shows at night

árvore morta
perto do milharal
corvos dormem
a noite esconde o sorriso
maligno do espantalho

sexta-feira, 6 de agosto de 2010

flowers on sale
I wait for the bees
to go away

flores em oferta
espero as abelhas
irem embora

domingo, 30 de maio de 2010

longa caminhada
ao besouro que me segue
dou toda atenção

long walk
the beetle following me
has my whole attention

terça-feira, 9 de fevereiro de 2010

river fog
the bridge under construction
more incomplete

neblina no rio
a ponte em construção
mais incompleta

sábado, 2 de janeiro de 2010



Ano Novo
o cachorro de rua
fareja o ar


New Year
the street dog
sniffs the air